Senin, 14 Februari 2022

신체 부위 Bagian-bagian Tubuh Dalam Bahasa Korea

 신체 부위  Bagian-bagian Tubuh Dalam Bahasa Korea

안녕하세요 여러분
Halo temen-temen. Selamat datang di artikel yang akan membahas bagian-bagian tubuhh dalam bahasa korea. Penasaran?? langsung saja simak pembahasannya dibawah!!!



Seperti yang kita tahu, bagian tubuh termasuk kosakata penting bagi kita yang pengen lulus EPS-TOPIK. Maka dariitu aku mencoba share kosakata bagian tubuh dalam bahasa korea.

Bagian tubuh atau 신체 부위 (sinche buwi)
    
    머리 (meori) --> kepala
    머리카락 (meorikharak) --> rambut
    귀 (gwi) --> telinga
    얼굴 (eolgul) --> wajah
    눈 (nun) --> mata
    눈썹 (nunsseop) --> alis
    속눈썹 (soknunsseop) --> bulu mata
    코 (kho) --> hidung
    이마 (ima) --> dahi
    입 (ip) --> bibir
    입술 (ipsul) --> bibir
    이/치 (i/chi) --> gigi
    혀 (hyeo) --> lidah
    뺨 (ppyam) --> pipi
    턱 (theok) --> dagu
    목 (mok) --> leher
    어깨 (eokkae) -> bahu
    팔 (pal) --> lengan
    손 (son) --> tangan
    손목 (sonmok) --> pergelangan tangan
    손가락 (songarak) --> jari tangan
    배 (bae) --> perut
    등 (deung) --> punggung
    허리 (heori) --> pinggang
    허벅지 (heobeokji) --> paha
    무릎 (mureup) --> lutut
    다리 (dari) --> kaki
    발목 (balmok) --> pergelangan kaki
    발 (bal) --> telapak kaki

Nama jari:
    엄지 (eomji) --> jempol
    검지 (geomji) --> telunjuk
    중지 (jungji) --> jari tengah
    약지 (yakji) --> jari manis
    새끼손가락 (saekkisongarak) --> kelingking



Itulah kosakata tentang bagian tubuh dalam bahasa korea. Semoga membantu kalian menambah pengetahuan kosakata bahasa Korea yang lagi menghafal kosakata bahasa Korea.



감사합니다 여러분!!

Selasa, 08 Februari 2022

높임말과 반말 Bahasa Korea Formal dan Informal

 Bahasa Korea Formal dan Informal


안녕하세요 여러분

Halo semua. Terimakasih sudah membuka artikel ini. Di artikel ini saya akan membahas Bahasa Korea formal dan informal. Semoga membantu temen-temen yang lagi belajar tentang Korea. Yuk langsung sikat pembahasannya!!!



높임말과 반말 

(nop-im-mal-gwa ban-mal)

Bahasa formal dan informal

Pada dasarnya budaya di Korea kurang lebih sama seperti di Indonesia, di Korea juga memiliki sopan santun kepada orang tua, orang yang dihormati dan yang pertama bertemu. Bahkan pelajaran sopan santun ini diajarkan dalam kurikulum EPS-TOPIK yang diperuntukkan pekerja asing. Berarti sebagai orang asing yang punya keinginan pergi ke Korea kita wajib mengetahui budaya Korea yang satu ini, biar nggak salah waktu ketemu dengan orang korea langsung.

Supaya tau budaya yang satu ini, simak penjelasan berikut ini. Penjelasan ini saya pelajari dan saya tulis ulang disini dari buku EPS-TOPIK (lebih lengkapnya penjelasannya ada di artikel EPS-TOPIK). 


한국어에는 높임말과 반말이 있습니다.

(hangugeoneun nopimmalkwa banmari itsseumnida)

Di bahasa korea memiliki bahasa formal dan bahasa informal.

Cara mengartikan, cari subjectnya dulu yang ditandai 은/는 (disini subjectnya 한국어에) yang artinya di bahasa korea artikan terlebih dahulu, lalu artikan dari belakang ke depan.


보통 자신보다 나이가 많은 사람에게는 높임말을 사용합니다.

(botong jasinboda naiga maneun saramegeneun nopimarel sayonghamnida)

Biasanya, kepada orang yang banyak umur(tua) dibanding kita, menggunakan bahasa formal.

Karena ada kata penyambung dari kalimat sebelumnya yaitu 보통 yanng mempunyai arti biasanya kita artikan dahulu, lalu artikan subjectnya yang ditandai 은/는 (disini subjectnya 사람에게) artinya kepada orang kita artikan dari subjectnya ke depan dahulu, lalu artikan dari belakang kalimat.


그리고 자신보다 나이가 어린 사람에게는 반말 사용합니다.

(geurigo jasinboda naiga eorin saramegeneun banmal sayonghamnida)

Dan kepada orang yang lebih kecil dibanding kita, menggunakan bahasa informal.

Sama seperti cara mengartikan di kalimat sebelumnya, karena ada kata sambung dari kalimat sebelumnya yaitu 그리고 yang mempunyai arti dan kita arikan dahulu, lalu artikan dari subject ke depan, lalu artikan dari belakang kalimat.


하지만 자신보다 나이가 어려도 처음 만난 사람이나 별로 가깝지 않은 사람에게는 높임말을 사용하는 것이 좋습니다.

(hajiman jasinboda naiga eoryeodo choeum mannan saramina byeollo gakkapjji aneun saramegeneun nopimareul sayonghaneun geosi josseumnida)

Akan tetapi kepada orang yang tidak dekat dan orang yang bertemu pertama kali meskipun lebih muda dibanding kita, baiknya menggunakan bahasa formal.

Artikan kata sambung dari kalimat sebelumnya yaitu 하지만 yang berarti akan tetapi, setelah itu artikan dari subjectnya ke depan, lalu artikan dari belakang kalimat.


한편 자신보다 나이가 많아도 아주 가까운 사람에게는 반말을 사용합니다.

(hanpyeon jasinboda naiga manado aju gakkaun saramegeneun banmareul sayounghamnida)

Sementara itu, kepada orang yang sudah dekat meskipun lebih tua dibanding kita, bisa menggunakan bahsa informal.

Masih sama seperti kalimat-kalimat sebelumnya cara mengartikannya, kita cari kata penghubung antara kalimat ini dan kalimat sebelumnya, yang di tandai 한편 yang berarti sementara itu, lalu cari subjectnya artikan ke depan sampai sebelum kata penghubung kalimat sebelumnya, lalu artikan dari belakang.

Itu sedikit tips cara megartikannya dengan mudah, sebenarnya untuk kalimat yang tidak terlalu panjang seperti di atas, kita bisa mengartikannya kata penghubung kalimat dulu lalu langsung artikan dari belakang. Tapi supaya kita tau cara mengartikan yang gampangnya bagimana jika kalimat panjang. 


Itulah penjelasan tentang bahasa formal dan informal yang ada di buku EPS-TOPIK. Semoga kalian terbantu.


감사합니다 여러분


Kamis, 03 Februari 2022

Anggota Keluarga dalam Bahasa Korea 가족 (ka-jok)

 안녕하새요 친구들!

Halo temen-temen semua. Terimakasih sudah membuka artikel ini, semoga bermanfaat. Di artikel ini akan membahas kosakata tentang keluarga. Bagi yang sudah belajar Bahasa Korea pasti sudah tau penyebutan anggota keluarga 가족 (ka-jok) dalam budaya Korea berbeda antara keluarga bapak dan keluarga ibu. Buat yang baru belajar atau mungkin belum tau, keopin yukk!!



    '나'가 남자일 때 (saat saya laki-laki) 

남자 (namja) : laki-laki

Ketika (saya) laki-laki memanggil keluarga

할아버지 (harabeoji) : kakek

할머니 (halmeoni) : nenek

아버지 (abeoji) : bapak/ayah

어머니/엄마 (eomeoni/eomma) : ibu

부인/아내 (buin/anae) : istri

형 (hyeong) : kakak laki-laki

누나 (nuna) : kakak perempuan

동생 (dongsaeng) : adik

남동생 (namdongsaeng) : adik laki-laki

여동생 (yeodongsaeng) : adik perempuan

아들 (adel) : anak laki-laki

딸 (ttal) : anak perempuan

장보님 (jangbonim) : bapak mertua

장모님 (jangmonim) : ibu mertua

Contoh :

나나 : 리한 씨는 가족이 몇 명이에요? (rihan ssineun kajoki myeoch myeongieyo)

Nana : Rihan keluargamu ada berapa orang?

리한 : 어머니하고 형하고 여동생하고 저, 네 명이에요. (eomonihago hyeonghago yeodongsaenghago jo, nae myeongieyo)

Rihan : Ibu, kakak laki-laki, adik peremuan dan saya, ada empat orang.


    '나'가 여자일 때 (saat saya perempuan)

여자 (yeoja) : perempuan

Ketika (saya) perempuan memanggil keluarga

할아버지 (harabeoji) : kakek

할머니 (halmeoni) : nenek

아버지 (abeoji) : bapak/ayah

어머니/엄마 (eomeoni/eomma) : ibu

남편 (nampyeon) : suami

오빠 (oppa) : kakak laki-laki

안니 (eonni) : kakak perempuan

동생 (dongsaeng) : adik

남동생 (namdongsaeng) : adik laki-laki

여동생 (yeodongsaeng) : adik perempuan

아들 (adel) : anak laki-laki

딸 (ttal) : anak perempuan

시아버지 (siabeoji) : bapak mertua

시어머니 ( sieomeoni) : ibu mertua

Contoh :

리한 : 나나 씨는 가족이 몇 명이에요? (nana ssineun kajoki myeoch myeongieyo)

Rihan : Nana keluargamu ada berapa orang?

나나 : 새 명이에요. 저는 언니하고 오빠가있어요. (sae myeongieyo. jeoneun eonnihago oppagaisseoyo)

Nana : Ada tiga orang. Saya kakak perempuan dan kakak laki-laki.


Tambahan nama bagian keluarga secara umum/ keluarga besar. Sebenarnya kalo buat tes EPS-TOPIK kosakata diatas sudah cukup buat bisa mengerjakan soal. Karena tes EPS-TOPIK termasuk tes untuk pemula. Tapi tambahan ini buat pengetahuan aja, siapa tau berguna. Tidak ada salahnya kita tau.

Nama-nama anggota keluarga besar :

keluarga -- 가족 (kajok)

orang tua -- 부모 (bumo)

ayah -- 아버지 (abeoji)

ibu -- 어머니 (eomoni)

kakek -- 할아버지 (harabeoji)

nenek -- 할머니 (halmeoni)

paman (dari keluarga ayah) -- 삼촌 (samchon)

paman (dari keluarga ibu) -- 외삼촌 (wesamchon)

bibi (dari keluarga ayah) -- 고모 (komo)

bibi (dari keluarga ibu) -- 이모 (imo)

suami bibi (dari keluarga ayah) -- 고모부 (komobu)

suami bibi (dari keluarga ibu) -- 이모부 (imobu)

adik laki-laki ayah -- 숙부 (sukbu)

bibi (istri adik laki-laki ayah) -- 숙모 (sukmo)

suami -- 남편 (nampyeon)

istri -- 아내 (anae)

suami istri -- 부부 (bubu)

sepupu -- 사촌 (sachon)

keponakan -- 조카 (jokha)

keponakan laki-laki -- 조카아들 (jokhaadel)

keponakan perempuan -- 조카딸 (jokhattal)

cucu laki-laki (dari anak laki-laki) -- 손자 (sonja)

cucu perempuan (dari anak laki-laki) -- 손녀 (sonnyeo)

cucu laki-laki (dari anak perempuan) -- 외손자 (wisonja)

cucu perempuan (dari anak perempuan) -- 외손녀 (wisonnyeo)

saudara kandung laki-laki -- 형재 (hyeongjae)

saudara kandung perempuan -- 자매 (jamae)

menantu laki-laki -- 사위 (sawi)

menantu perempuan -- 며느리 (myeoneuri)

anak kandung -- 친자식 (chinjasik)

putra sulung -- 장님 (jangnim)

putri sulung -- 장녀 (jangnyeo)

bungsu -- 막내 (maknae)









안녕히가새요 친구들!!


Minggu, 30 Januari 2022

입니다 Vs 입니까

 안녀와세요 여러분

Buat yang lagi belajar bahasa korea (hangeul) pasti sering mendengar kata 입니다 dan 입니까. Tapi taukah kamu apa arti dan perbedaanya?

Di artikel ini saya akan membahas struktur kalimat yang ada di Bahasa Korea (hangeul). 입니다 dan 입니까 adalah bentuk kata formal merupakan struktur kalimat Bahasa Korea. Yuk simak lebih jelasnya.




PERBEDAAN 입니다 dan 입니까

Meskipun kedua kata ini sama-sama bentuk formal dan di letakkan dibelakang kalimat. Tetapi berbeda penggunaannya. Untuk mempermudah kedua kata ini (입니다 dan 입니까) mempunyai arti sama yaitu (adalah). Meskipun mempunyai arti sama tetapi ada perbedaan pada kedua kata tersebut.

1. 입니다 (im-ni-da)

입니다 (im-ni-da) adalah bentuk kata formal, mempunyai arti (adalah) untuk mempermudahnya. Merupakan bentuk positif (pernyataan) yang diletakkan dibelakang nomina (kata benda). Contoh :
    
      저는 요리사입니다
     (jeo-neun yo-ri-sa-im-ni-da)
     Saya (adalah) tukang masak.

--> 저 (jeo) : saya
--> 는 (neun) : penanda subjek
--> 요리사 (yo-ri-sa) : tukang masak 
--> 요리 (yori) : masak
--> 입니다 (im-ni-da) : (adalah)



2. 입니까 (im-ni-kka)

입니까 (im-ni-kka) adalah bentuk kata formal. Merupakan bentuk introgatif (pertanyaan) yang di letakkan di belakang kata tanya. Contoh :

     너는 학생입니까?
     (neo-neun hak-saeng-im-ni-kka)
     Kamu (adalah) murid?

--> 너 (neo) : kamu
--> 는 (neun) : penanda subjek
--> 학생 (hak-saeng) : murid
--> 입니까 (im-ni-kka) : (adalah)
Kata yang berhubungan dengan murid
--> 대학생 (dae-hak-saeng) : mahasiswa
--> 학교 (hak-kyo) : sekolah
--> 대학교 (dae-hak-kyo) : universitas
--> 교실 (kyo-sil) : ruang kelas
--> 선생님 (seon-saeng-nim) : guru
--> 연필 (yeon-pil) : pensil
--> 볼펜 (bol-pen) : bolpoint
--> 책 (chaek) : buku
--> 지우개 (ji-u-kae) : penghapus
--> 필통 (pil-tong) : kotak pensil
--> 책상 (chaek-sang) : meja belajar
--> 의자 (eui-ja) : kursi
--> 칠판 (chil-pan) : papan tulis
--> 공책 (kong-chaek) : buku catatan



Terimakasih telah membuka dan membaca artikel ini. Perbedaan antara 입나다 dan 입니까 serta sedikit kosakata tentang sekolah. Semoga membantu. Jangan lupa share jika membantu, supaya temen-temen yang lain juga tahu perbedaannya.

안녕히가세요.

Kamis, 27 Januari 2022

Budaya Korea Duduk Di lantai 한국의 좌식 문화

 Budaya Duduk Di Lantainya Korea

한국의 좌식 문화

(han-guk-eui jwa-sik mun-hwa)

Budaya duduk di lantainya Korea


Halo teman-teman. Bertemu lagi dengan saya wahyu. Kali ini saya akan membahas tentang budaya di Korea tentang duduk di lantai. Buat kalian yang sudah mengklik artikel ini 감사합니다. Semoga kalian sehat selalu dan dimurahkan rizkinya. Buat yang udah penasaran sama pembahasan tentang budaya duduk di lantainya Korea, yuk langsung simak pembahasan berikut.

한국은 바닥에 앉아서 생활하는 좌식문화가 발달했습니다.
Korea telah mengembangkan budaya duduk di lantai, kehidupan/kegiatan duduk di lantai.

Cara mengartikan, cari subjectnya dulu yang ditandai 은/는 (di sini subjectnya 한국)  artikan terlebih dahulu, lalu artikan dari belakang ke depan.


그래서 한국 사람들은 대부분 집에서 신발을 벗고 생활합니다.
Sehingga orang-orang korea biasanya kehidupan/berkegiatan melepas sepatu(alas kaki) di rumah.

Karena ada kata sambung dari kalimat sebelumnya, kita artikan dulu kata sambungnya (ditandai 그래서) lalu artikan subjectnya, dan artikan dari belakang ke depan.


그리고 신발을 벗고 들어가서 식사를 하는 식당도 있습니다.
Dan ada juga restoran yang menerapkan masuk melepas sepatu lalu untuk makan.

Masih sama seperti kalimat sebelumnya, karena ada kata sambung dari kalimat sebelumnya (ditandai 그리고) diartikan terlebih dahulu, lalu dari belakang. Karena ada kata penyambung 서 (lalu) makan kata di depan diartikan terlebih dahulu sebelum kata belakangnya (신발을 벗고 들어가서 식사를 하는).

Kosakata 서 sendiri mempunyai banyak arti yaitu lalu atau sehingga, bisa juga berarti berdiri, tergantung konteks kalimat.

Nah, kalo diartikan secara utuh adalah
"Korea telah mengembangkan budaya duduk di lantai, kehidupan/berkegiatan duduk di lantai. Sehingga kebanyakan orang korea hidup tanpa sepatu(alas kaki) di rumah. Dan ada juga restoran yang menerapkan masuk melepas sepatu lalu makan"

Kosakata yang ada di kalimat atas :

한국 (han-guk) : korea
바닥 (ba-dak) : lantai
에 (E) : di
앉아 (anj-a) : duduk
서 (seo) : lalu/sehingga
생활 (saeng-hwal) : kehidupan/kegiatan
문화 (mun-hwa) : budaya
좌식 문화 (jwa-sik mun-hwa) : budaya duduk di lantai
발달 (bal-dal) : mengembangkan


그래서 (geu-rae-seo) : sehingga
사람 (sa-ram) : orang
사람들 (sa-ram-del) : orang-orang
들 (del) : jamak
대부분 (dae-bu-bun) : kebanyakan/sebagian besar
집 (jip) : rumah 
에서 (e-seo) : di
신발 (sinbal) : alas kaki /sepatu
벗 (bot) : melepas >< 신 (sin) memakai *khusus alas kaki


그리고 (geu-ri-go) : dan
들어가 (seul-eo-ga) : masuk
식사 (sik-sa) : makan
식당 (sik-dang) : rumah makan/restoran
도 (do) : juga
있 (iss) : ada
없 (eobs) : tidak ada



Itulah sedikit penjelasan dari saya tentang budaya duduk di lantai di Korea. Semoga bermanfaat buat temen-temen. Jika ada kesalahah mohon maaf.
감사합니다.

Minggu, 23 Januari 2022

Korea Bulan ini

 안녕하세요 여러분

Terimakasih sudah membuka artikel ini, semoga bermanfaat.


Di artikel ini akan membahas tentang Nama Bulan dalam Bahasa korea. Mulai Januari sampai Desember. Nama-nama Bulan dalam Bahasa Korea memiliki pola yang sangat mudah untuk dipelajari kok, yuk simak!!




12 Nama-nama Bulan dalam Bahasa Korea

Jika kalian browsing bulan dalam Bahasa Korea, mempunyai dua arti. Yaitu 달 (dal) dan 월 (wol). Keduanya memiliki arti bulan lalu apa perbedaan 달 (dal) dan 월 (wol) ?

Perbedaannya adalah 
달 (dal) --> mempunyai arti Bulan (benda yang ada di langit).
월 (wol) --> mempunyai arti Bulan untuk menunjukkan nama Bulan.

Nah sekarang untuk nama-nama Bulan berarti menggunakan 월 (wol).

1. Bulan pertama yang mengawali perputaran Tahun Masehi Januari. Dalam Bahasa Korea disebut :
  Januari --> 일월 (il-wol)  1월

2. Setelah Bulan Januari ada Bulan Februari. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Februari --> 이월 (i-wol)  2월

3. Bulan ketiga yaitu Bulan Maret. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Maret --> 삼월 (sam-wol) 3월

4. Lanjut bulan keempat yaitu Bulan April. Dalam Bahasa Korea disebut :
   April --> 사월 (sa-wol)  4월

5. Selanjutnya Bulannya para buruh yaitu Bulan Mei. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Mei --> 오월 (o-wol)  5월

6. Bulan di pertengahan Tahun yaitu Bulan Juni. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Juni --> 유월 (yu-wol)  6월



7. Selanjutnya ada Bulan ke 7 yaitu Juli. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Juli --> 칠월 (chil-wol)  7월

8. Bulan ke delapan, Bulan yang memperingati Kemerdekaan RI yaitu Agustus. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Agustus --> 팔월 (pal-wol)  8월

9. September dalam Bahasa Korea disebut:
   September --> 구월 (gu-wol)  9월

10. Selanjutnya Bulan kesukaanku yaitu Oktober. Dalam Bahasa korea disebut :
   Oktober --> 시월 (si-wol) 10월

11. Bulan kedua terakhir yaitu November.
Dalam Bahasa Korea disebut :
   November --> 십일월 (sip-il-wol)  11월

12. Bulan terakhir yang menutup Tahun yaitu Desember. Dalam Bahasa Korea disebut :
   Desember --> 십이월 (sip-i-wol)  12월


Tips : untuk menghafal nama-nama Bulan, karna kita sudah tau Bulan dalam Bahasa Korea adalah 월 (wol). Kita tinggal menghafal kata depannya saja. Untuk mempermudah menghafal kata depannya, itu adalah hitungan angka sino. Jika ingin menghafal angka sino bisa menuju artikel saya tentang angka sino dan angka asli korea.

Semoga bermanfaat buat kalian yang lagi belajar Bahasa Korea. Jangan lupa komen dan share.

Terimakasih.
안녕히가세요

Sabtu, 22 Januari 2022

Bahasa Korea Nama Hari. Masing-masing Arti dan Kegunaannya

안녕하세요 여러분

Terimakasih sudah membuka artikel ini. Semoga bermanfaat.


Di artikel ini akan membahas sedikit tentang nama-nama Hari dan kegunaannya dalam Bahasa Korea. Mungkin bisa menjadi alat bantu kalian yang sedang menghafal kosakata hangeul(Bahasa Korea) atau buat kalian pecinta Kpop dan K-Drama yang pengen tau aja.



NAMA-NAMA HARI DALAM BAHASA KOREA

Mengacu dari buku Eps-topik yang saya pelajari, hari dalam bahasa korea dibagi menjadi dua yaitu 요일 (yo-il) dan 날 (nal). Kenapa bisa ada dua? Bagaimana cara penggunaannya? Simak pembahasannya di bawah.


1. 요일 (yo-il)

요일 (yo-il) biasanya digunakan khusus untuk nama hari, seperti :

Senin    -->  월요일  (wo-ryo-il)

Selasa   -->  화요일  (hwa-yo-il)

Rabu     -->  수요일  (su-yo-il)

Kamis   -->  목요일  (mo-gyo-il)

Jumat    -->  금요일  (geum-yo-il)

Sabtu     -->  토요일 (to-yo-il)

Minggu -->  일요일 (i-ryo-il)

Itulah Kegunaan 요일 (yo-il) untuk nama-nama Hari dalam Bahasa Korea dari Senin-Minggu.




Tips : untuk mempermudah menghafal, hafalkan kata depannya saja, lalu tambah kata 요일 (yo-il) di setiap nama Hari. 

2. 날 (nal)

날 (nal) biasanya digunakan untuk hal-hal yang terkait dengan Hari secara umum, misal hari perayaan, tidak untuk nama hari. Misal :

근로자의 날 (ge-llo-ja-ei nal)  : hari buruh

설날 (seo-llal) : imlek

크리스마스 날 (keu-ri-seu-ma-seu nal) : hari natal




Kalimat pertanyaan untuk hari adalah 무슨 (mu-seun) yang berarti apa
Contoh :

가 : 오늘은 무슨 요일니에요?
      (o-neu-reun mu-seun yo-i-ri-e-yo)

      Hari ini hari apa?

나 : 오늘은 수요일이에요
      (o-neu-reun su-yo-i-ri-e-yo) 
  
      Hari ini hari Rabu.

Menggunakan 요일 (yo-il) untuk bertanya nama hari.

가 : 내일은 무슨 날이에요?
      (nae-i-reun mu-seun na-ri-e-yo)

      Besok hari apa?

나 : 내일은 크리스마스예요
      (nae-i-reun keu-ri-seu-ma-seu-ye-yo)

      Besok hari Natal.



Terkahir adalah kata hari yang terkait durasi( lamanya)

하루 (ha-ru) : 1 hari

이틀 (i-teul) : 2 hari

사흘 (sa-heul) : 3 hari

나흘 (na-heul)  : 4 hari

Kata tersebut sering di jumpai di bungkus obat.

Itulah sedikit penjelasan tentang nama Hari dan kegunaannya yang saya ketahui. Semoga bisa menjadi referensi buat kalian yang sedang belajar Bahasa Korea.

Mohon maaf jika ada kesalahan. Jika ada materi yang terlewat yang mungkin anda tahu silahkan di share di kolom komentar.

안녕히가세요.



Kamis, 13 Januari 2022

Eps-topik dan Cara Lulus dengan Mudah

 Mengenal Tes Kemampuan Bahasa Korea

Eps-topik atau yang lebih akrab disebut tes bahasa korea untuk CTKI Korea Selatan.
Sebenarnya EPS merupakan singkatan dari Employment Permit System, sedangkan TOPIK merupakan singkatan dari Test of Proficiency in Korean. Jika digabungkan, Eps-topik mempunyai arti tes kemampuan berbahasa Korea diperuntukkan perizinan ketenagakerjaan yang ditujukan bagi mereka yang ingin kerja di Korea.





Mas tes Korea susah nggak?
Mas tes Eps-topik susah nggak?
Berapa minimal nilai untuk lulus mas?
Berapa kuota kelulusan tahun ini?

Banyak pertanyaan yang hampir sama seperti di atas. Jika saya di tanya susah atau tidak? Jawaban saya TIDAK!! Asalkan ada kemauan dan giat belajar serta doa tentunya.

Karena semua tidak ada yang tidak mungkin. Daripada mikir susah, kuota banyak atau tidak, nilai minimal kelulusan berapa? Lebih baik fokus untuk belajar dan berdoa.

Perlu di ingat, nilai minimal kelulusan itu tidak bisa dipatok seperti kkm di sekolah. Nilai minimal kelulusan tergantung kuota terpenuhi pada tahun diadakan tes itu. Kelulusan sistem point diambil secara rangking dari nilai tertinggi.
Kuota kelulusan tergantung jumlah CTKI yang dibutuhkan di Korea. Mengingat bukan cuma Indonesia saja yang mengirim pekerja ke Korea Selatan. Ada total 16 negara.

Kalo berkaca dari tes tahun-tahun lalu kuota di Indonesia tergolong cukup sedikit daripada peminat yang mengikuti tes.
Rata-rata setiap ada tes peserta yang mendaftar sekitar 30.000 (tiga puluh ribu).  Bahkan bisa lebih.
 Tahun 2015 kuota sekitar 5.000
 Tahun 2016 tidak ada tes.
 Tahun 2017 kuota sekitar 9.000
 Tahun 2018 kuota sekitar 700
 Tahun 2019 kuota sekitar 4.000
 Tahun 2020 kuota sekitar 2.000
 Tahun 2021 masih melanjutkan tes 2020.
 Tahun 2022 kemungkinan ada tes 
Karena proses Eps-topik yang terhenti 2 tahun sejak adanya korona sudah dibuka kembali.

Dengan tidak pastinya tes Eps-topik tiap tahun, jika kalian memasang target minimal kelulusan, besar kemungkinan kalian akan ikut tes lagi tahun depan, dan menunggu lagi dan lagi.

Adapun syarat mengikuti tes Eps-topik diantarnya
  1. Berusia 18-37 tahun saat mendaftar tes
  2. Pendidikan minimal smp sederajat
  3. Tidak sedang dicekal bepergian luar negeri
  4. Tidak pernah dipenjara
  5. Tidak pernah dideportasi dari korea selatan
  6. Tidak buta warna total 
  7. Tidak menderita hbsAg
  8. Tidak menderita paru-paru

Dengan kontrak kerja 3 tahun + 10 bulan
Dengan gaji 1.9 juta won atau sekitar 24 juta belum termasuk lembur. Serta fasilitas asrama, makan ditanggung perusahaan.

Di program Eps-topik ada dua sektor pekerjaan, sektor manufacture dan sektor fishing.

Sangat menggiurkannya bekerja di Korea Selatan sehingga banyak orang yang minat bekerja disana. 

Saya sendiri jujur tertarik dan alhamdulillah sudah lulus pada tahun 2019. Tetapi sampai sekarang belum terbang juga. Semoga semua segera membaik, agar penempatan segera normal.

Oiya tips supaya gampang lulus selain menghafal hangeul, berdoa, mental saat tes juga perlu dipersiapkan.
Masih mau malas belajar? Siap2 saja tes lagi tahun depan. Hehe